Skip to main content

Circulation of European Literary Works

Deadline

call closes at 4:00pm Irish time

Apply Now

Two piles of books on a desk with an open book in the foreground.

The Circulation of European Literary Works call supports projects that translate, publish, distribute, and promote European works of fiction.

The information on this page is for general information purposes only. Please read the Circulation of EU Literary Works 2026 Call Document very carefully to check eligibility and requirements.

Call Number
CREA-CULT-2026-LIT
Publish Date
Sub-Programme
Culture
We're here to help

Contact us

The Circulation of European Literary Works call action aims to support around 40 projects implemented either by a single entity (mono-beneficiary) or by a consortium of organisations (multi-beneficiary). Each project should aim to:

  • Promote the diversity of literature in the target country (or countries) by including works of fiction from countries that are under-represented, and in particular, works written in lesser used languages.
  • Support the profession of literary translator, and respect the principle of fair remuneration.
  • Propose the most effective distribution and promotion strategies, and the most appropriate book format, in order to ensure wide and easy access to European literary works and to contribute to the development of the readership of European literature.
  • Encourage collaboration between different actors of the book value chain: authors, translators, publishers, distributors, booksellers, libraries, literary events, or festivals.
  • Contribute to the EU overarching priorities.

  • In order to be eligible, the applicants (beneficiaries and affiliated entities) must:
    − be legal entities (public or private bodies)
    − be established in one of the eligible countries, i.e.:
    − Creative Europe Participating Countries:
    − EU Member States (including overseas countries and territories
    (OCTs)
    − non-EU countries:
    listed EEA countries and countries associated to the Creative
    Europe Programme
    .
  • Applicant(s) must be active in the publishing and book sector
  • Both applications submitted by single applicants and by a consortium are allowed. A consortium must be composed of at least 2 applicants (beneficiaries; not affiliated entities).
  • The information on this page is for general information purposes only. Please read the Circulation of EU Literary Works 2026 Call Document very carefully to check eligibility and requirements.

  • Translation, publication, promotion, and distribution activities as well as activities addressing the themes and priorities described above.
  • Work packages of eligible works of fiction to be translated, published, distributed, and promoted, based on a sound editorial, distribution and promotion strategy.
  • Activities to facilitate collaboration between different actors of the book and publishing value chain - authors, translators, publishers, distributors, booksellers, libraries, literary events or festivals.
  • Each project must include at least 5 eligible works of fiction to be translated, published, distributed, and promoted.
    In addition to the minimum number of translated works of fictions, and as part of the Creative Europe support to Ukraine, proposals may include activities and related costs for the printing, promotion, and distribution of works of fiction written in Ukrainian.
  • The project’s proposal should comply with the following requirements regarding the works’ eligibility:
    • works of fiction, irrespective of their literary genre or format, such as novels, short stories, theatre and radio plays, poetry works, comics or youth and children literature;
    • works already published at the date of the call submission deadline;
    • works written by authors who are nationals of, or residents in, or be recognised as part of the literary heritage of an eligible country;
    • works not already translated into the target language unless the new translation corresponds to a clearly identified need;
    • works should be translated by literary translators and not by artificial
      intelligence.
    • Non-fiction works are not eligible.
    • The information on this page is for general information purposes only. Please read the Circulation of EU Literary Works 2026 Call Document very carefully to check eligibility and requirements.

  • The grant parameters (maximum grant amount, funding rate, total eligible costs, etc) will be fixed in the Grant Agreement.
  • Applicants will have to choose between the following categories of projects, both with a maximum co-funding rate at 60%:
    • Category 1: individual applicant.
    • Category 2: consortium composed of a minimum of 2 eligible organisations.
  • The maximum grant per project for individual applicant (category 1) is of €200,000 and for consortium (category 2) is of €300,000.
  • The ceilings apply according to the size of the project:
    • Small scale: projects proposing translations of at least 5 eligible works can receive up to €100,000.
    • Medium scale: projects proposing translations of at least 11 eligible works can receive up to €200,000.
    • Large scale: projects proposing translations of at least 21 eligible works can receive up to €300,000 (consortium only).
  • The information on this page is for general information purposes only. Please read the Circulation of EU Literary Works 2026 Call Document very carefully to check eligibility and requirements.